Indigenous Peoples

I Guardiani della Natura

Stampa E-mail
29 Gennaio 2020
I Guardiani della Natura -  I Naso si stanno mobilitando per proteggere le loro terre e il loro stile di vita

I Naso si stanno mobilitando per proteggere le loro terre e il loro stile di vita


“Siamo noi i migliori guardiani della natura, non lo Stato!”

Una nazione indigena. Un sito UNESCO, patrimonio dell'umanità.  Nella regione di Bocas del Toro a Panama, è tutto in gioco. Lungo le rive del fiume Teribe sorge uno degli ultimi regni indigeni dell'emisfero occidentale. Ma a differenza delle opulente monarchie europee del passato, il regno di Naso non si preoccupa di conquistare terre straniere o derubare nazioni delle loro ricchezze. Come tante altre popolazioni indigene nel mondo, stanno solo cercando di vivere secondo il loro stile di vita e prendersi cura di questa zona ricca di biodiversità che chiamano casa.

Per quasi cinque decenni, la lotta si è incentrata sul tentativo di convincere il governo panamense a garantire i loro diritti alla terra; un passo fondamentale dato che i Naso devono proteggere la loro casa dallo sfruttamento di risorse da parte di estranei. Situati nella regione di Bocas del Toro a Panama, i Naso sono rimasti fedeli al loro obiettivo. Come il vicino regno di Ngäbe-Buglé, vogliono creare una “comarca indígena”, una regione che coprirebbe 160.000 ettari della loro patria ancestrale.

Sfortunatamente, hanno incontrato una certa resistenza; perché la loro visione di un territorio protetto è in conflitto con gli interessi del governo, nella terra che i Naso chiamano casa. Allo stato attuale, le foreste su cui i Naso hanno abitato e usato per generazioni sono minacciate. Come spiegato  dalla leader Naso Lupita Vargas a IC ICup “Se non combattiamo per questo, le persone continueranno ad entrare nella nostra terra e fare tutto ciò che vogliono, abbattono tutto ciò che c'è. Con le loro motoseghe, possono distruggere 2 ettari di foresta al giorno. Ecco perché stiamo combattendo: per il cibo, gli animali, il legno, la medicina che la foresta contiene."


La comunità Naso di Kuñ Kjing, terre ancestrali Naso, Panamá

La "comarca" darebbe al regno dei Naso un'importante ancora di salvezza. Il leader dei Naso, Jorge Gamarra, ci ha descritto come la regione potrebbe servire “da bolla protettiva, uno scudo protettivo, in tutti i sensi. Ci proteggerebbe dall'invasione di altri gruppi indigeni e ci proteggerebbe dagli uomini d'affari che sono costantemente alla ricerca di modi per sfruttare le risorse naturali e minerali."
I Naso otterrebbero anche una maggiore autonomia sulla loro vita. Questo, a sua volta, li aiuterebbe a preservare la loro lingua morente e il loro patrimonio bioculturale per le generazioni future.

È importante sottolineare che avrebbero un maggiore controllo del proprio sistema educativo. In questo momento, i Naso hanno poca o nessuna voce in capitolo sul curriculum o sulla lingua che i loro figli devono usare a scuola.

Durante la nostra visita nel regno dei Naso, abbiamo appreso che molti degli insegnanti non sono di discendenza Naso - e in alcuni casi, dicono ai bambini Naso di "tacere" o che è "cattiva educazione" parlare nella propria lingua. È un grosso problema, soprattutto considerando il fatto che la lingua Naso sta morendo. Sono rimasti solo in 500 a parlare la lingua Naso.

Tutto cambierebbe con la “comarca”, la regione indigena.

Nell'ottobre dello scorso anno, la lotta dei Naso si è avvicinata al successo quando l'Assemblea Nazionale di Panama ha votato a favore della Legge 656, una proposta di legge che darebbe ai Naso la loro propria regione.


I Naso sono ansiosi di fare tutto il possibile per promuovere la loro cultura e lingua tra i loro bambini

La vittoria ebbe vita breve. Il presidente uscente Juan Carlos Varela ha rapidamente posto il veto alla legge e quando la Commissione per gli affari indigeni ha costretto Varela a riconsiderare, il presidente ha rifiutato di agire.

L'ex presidente ha affermato che la legge 656 era "incostituzionale e scomoda". Ha sostenuto che l'approvazione della regione Naso potrebbe mettere a repentaglio gli sforzi di conservazione nel Parco Internazionale La Amistad, un sito patrimonio mondiale dell'UNESCO. Ha anche sostenuto che la Legge 656 è compatibile con gli impegni internazionali di Panama in merito all'area e che, se il Parco diventasse proprietà collettiva dei Naso, "altererebbe la condizione" di questa "area protetta" di biodiversità.

Il destino della regione indigena Naso, ora spetta alla Corte suprema di Panama, che dovrà considerare tutte queste affermazioni prima di decidere se i diritti fondiari dei Naso siano o meno compatibili con la conservazione. Oltre il 75 percento del territorio proposto di 160.000 ettari ricade all'interno del Parco. Nonostante le affermazioni del presidente Varela, i Naso sono fermamente convinti di essere i migliori guardiani della zona. Ritengono che, se il Parco è ciò che l'UNESCO definisce "una delle aree di conservazione eccezionali della regione" e "una biodiversità esuberante in modo significativo", è dovuto ai loro costanti sforzi di conservazione.

 Naso King Reynaldo Alexis Santana explains the proposed boundaries of the Naso comarca in the community Solón
Il Re Naso Reynaldo Alexis Santana spiega i confini proposti della regione Naso nella comunità Solón

Dipendenti dalla terra per la loro sopravvivenza, i Naso hanno lavorato e curato la terra da tempo immemorabile, sforzandosi di mantenerla nel suo stato attuale per tutte le generazioni future. Come ci ha detto Jorge Gamarra, “Dalla foresta otteniamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno, tutto ciò di cui abbiamo bisogno per mangiare. Quando tagli un albero, per noi è come se stessi tagliando la mano a qualcuno o anche la tua. Se abbattiamo un albero, ne seminiamo altri dieci, in modo che la foresta continui a crescere”. In effetti, una legge interna ai Naso creata nel 1973 mostra che anche prima che la terra fosse designata come area protetta, i Naso stavano applicando rigidi codici di conservazione che continuano a utilizzare oggi. Dati i continui sforzi di conservazione dei Naso, non è affatto sorprendente che i tassi di deforestazione si siano dimostrati 10 volte inferiori nelle sezioni del Parco tradizionalmente occupate dai Naso e nella sua zona cuscinetto, il Bosque Protector Palo Seco. Al di fuori delle terre ancestrali del Naso, quasi 7.000 ettari (circa 13.000 campi di football americano) sono già stati disboscati in quella che dovrebbe essere una "area protetta".

We are nature’s best guardians, not the state

L'esempio dei Naso è tutt'altro che isolato. Vi è ora un ampio e inconfutabile corpus di prove, riconosciuto nei rapporti delle Nazioni Unite e dell'Organizzazione internazionale del lavoro, che la deforestazione è significativamente inferiore nelle terre delle popolazioni indigene. Concedere e rispettare i diritti alla terra delle popolazioni indigene è sempre più riconosciuto come un modo altamente efficace di proteggere l'ambiente. Come Survival International, il movimento globale in lotta per i popoli tribali, ha discusso per molti anni attraverso la sua campagna internazionale sulla questione della conservazione e dei diritti dei popoli tribali, "i parchi hanno bisogno di popoli".

In netto contrasto con gli sforzi di conservazione dei Naso, lo Stato panamense sembra aver fatto ben poco per proteggere la natura in quest'area. In effetti, i Naso affermano che la decisione del governo di autorizzare due progetti idroelettrici nella zona cuscinetto del parco, il Bosque Protector, ha avuto gravi ripercussioni sia sulla natura che sullo stile di vita Naso.

Come spiega il Re Naso, Reynaldo Alexis Santana, “Hanno ucciso un fiume. Il Ministero dell'Ambiente afferma che se tocchiamo un albero, andiamo in prigione. Ma possono uccidere un fiume e, a quanto pare, non è un crimine".

L'UNESCO è fortemente preoccupato per l'impatto dello sviluppo idrografico nell'area. All'inizio di questo mese, l'UNESCO ha deciso che qualsiasi ulteriore progetto idroelettrico intrapreso prima di una revisione della IUCN su una valutazione ambientale strategica completa dell'area avrebbe portato il Parco la Amistad a essere dichiarato un sito a rischio.

Alla luce di questa affermazione, sembra che l'UNESCO non sia a conoscenza dei documenti che indicano che Panama ha concesso l'approvazione per la riattivazione di un ulteriore progetto di diga, Chan II, nel Bosque Protector.

Questa nuova diga potrebbe avere gravi conseguenze sia sull'ambiente che sui mezzi di sussistenza dei Naso.

 Around the Naso communities, there is a wealth of biodiversity
Intorno alle comunità Naso, c'è molta biodiversità

Per i Naso è chiaro che il desiderio del governo di Panama di proteggere la natura è decisamente in secondo piano rispetto all'interesse verso lo sfruttamento idroelettrico dell'area. Sa che riconoscendo ufficialmente l'area come terra di Naso, sarebbe molto più difficile far passare le concessioni idroelettriche nella regione.

Il Re Naso spiega: "Hanno detto che l'ex presidente Varela era un ‘super ambientalista’, che era preoccupato per i fiumi e le foreste. I suoi argomenti per non approvare la regione indigena sono poco convincenti. Dovrebbe solo essere onesto e dire: non voglio ratificare la legge perché voglio costruire più centrali idroelettriche".

Inoltre, documenti di Stato mostrano che esistono numerose applicazioni di lunga data per le concessioni minerarie all'interno della presunta "area protetta" e delle sue zone cuscinetto. In particolare, molte di queste applicazioni si sovrappongono al territorio Naso proposto.

Dato il deciso impegno dei Naso a proteggere il Parco e i tentativi del governo di sfruttare l'area per le risorse, ci si aspetterebbe che gli ambientalisti si unissero nel loro sostegno alla campagna dei Naso. Tuttavia, quasi una dozzina di organizzazioni ambientaliste locali hanno effettivamente inviato una lettera congiunta al presidente Varela chiedendogli di porre il veto alla legge 656.

Forse chi si oppone alla “comarca” trova difficile dimenticare che 15 anni fa, l'allora re Naso, Tito Santana, tradì il suo popolo e accettò una concessione idroelettrica. Il pueblo Naso reagì deponendo il re Tito sulla base delle sue azioni, istallando al suo posto un re fermamente anti-idroelettrico.

 Carlos Torres, “Regidor” of the Seiyik Community talks us through the conservation codes which form part of the Naso internal law
Carlos Torres, “Regidor” della Comunità Seiyik ci spiega i codici di conservazione che fanno parte delle leggi interne della comunità Naso

Per la maggior parte, i Naso sono stati e continuano a essere forti oppositori di tutti i progetti di energia idroelettrica. Qualsiasi Naso che una volta avrebbe potuto essere convinto a commerciare terre per la promessa di denaro, scuole e progetti infrastrutturali, ha imparato fin troppo bene i pericoli che derivano da tali compromessi.

C'è anche il fatto che i Naso non trarranno vantaggio dai nuovi progetti di energia idroelettrica. Durante il nostro soggiorno con i Naso, abbiamo osservato che i cavi elettrici attraversavano la terra ancestrale dei Naso inviando elettricità nel resto del paese e oltre, mentre le comunità locali non hanno ancora elettricità.

Come tutti i membri della comunità Naso che abbiamo intervistato, il Re Santana è fermamente convinto che né lui né il suo pueblo approverebbero mai futuri progetti di energia idroelettrica.

"Quello che sta succedendo qui è sfruttamento, non sviluppo. Non ci sono benefici a lungo termine da queste centrali idroelettriche. Non c'è nulla di sostenibile, nessun progetto per la comunità. Le imprese stanno realizzando un profitto. Prima, l'azienda dà acqua e cibo ai bambini, ma una volta piantata la sua bandiera, tutto questo finisce. Penso che queste esperienze insegnino alla gente come possono essere furbi gli uomini d'affari. I Naso hanno imparato la negatività di tutto questo."

Fortunatamente per i Naso, alcuni gruppi hanno riconosciuto che le popolazioni indigene sono alleati vitali nella lotta contro le dighe e nella lotta per proteggere il Parco. Oltre 25.000 persone e organizzazioni hanno firmato una petizione a favore della creazione della Comarca Rainforest Foundation US,  e un'organizzazione che mira a "proteggere le foreste pluviali del Centro e del Sud America"  ha anche lanciato la sua petizione chiedendo alle persone di sostenere i diritti fondiari dei Naso.

In the Naso community of Solón, a peeling, faded plaque from the company behind the Bonyic plant stands in front of an “IT classroom” seemingly bearing no computers
Nella comunità Naso di Solón, una placca arrugginita e sbiadita dalla società dietro lo stabilimento Bonyic, si trova di fronte a un "laboratorio d'informatica" apparentemente senza computer.

In un momento in cui le popolazioni indigene sono in prima linea nella lotta per proteggere il mondo naturale, è fondamentale che il loro importante lavoro di guardiani della natura sia riconosciuto e riceva il dovuto sostegno. Come scrive Oscar Sogandares, ambientalista panamense, "Non possiamo voltare le spalle alle popolazioni indigene e poi rivolgerci a loro quando ci va. I popoli indigeni, i contadini, i produttori, i commercianti e gli ambientalisti devono tutti formare un blocco unito per impedire le politiche di sfruttamento e opportunismo del governo e degli interessi stranieri. Non possiamo semplicemente lasciare il compito di proteggere l'ambiente e le risorse naturali alle nostre comunità indigene".

Che i Naso ottengano o meno il sostegno che meritano, una cosa è certa: non si allontaneranno dalla loro lotta. "Continueremo a combattere fino alla fine", ha detto il Re Naso. “Il fiume è il nostro sangue, scorre nelle nostre vene, viviamo al suo fianco. Questo è il motivo per cui chiediamo la regione indigena”, ha continuato.

Come suggerisce il nome completo dei Naso, la custodia dei fiumi di Parque Amistad e Bosque Protector Palo Seco è incisa nella loro identità. I Naso sono il Naso Tjer Di – Naso che significa "Io vengo dal" e Tjer Di che significa "Fiume Antenato": la determinazione a combattere per la loro terra e la lotta per i loro fiumi scorre in profondità.

www.intercontinentalcry.org

Foto credit: Gabriella Rutherford

Gabriella Rutherford lavora per Survival International

 

Seguici su:

Seguici su Facebook Seguici su YouTube